Translation of "think so too" in Italian


How to use "think so too" in sentences:

Renault and Strasser probably think so too.
Renault e Strasser pensano lo stesso.
I think so, too, I'm happy to say.
Lo credo anch'io e ne sono felice.
If it makes you feel better, I think so too.
Se ti fa sentire un po' meglio, lo credo anch'io.
Mr Atkinson, I've been at these since Saturday, just about nonstop, because I had to get them into some sort of shape for you to see because I think they're an improvement, and you've got to think so too.
Signor Atkinson, ci lavoro ininterrottamente da sabato, Le ho preparate per mostrargliele, Perché credo siano un miglioramento.
I am so relieved that you think so, too.
Sono contento che anche tu lo pensi.
Well, she must think so too.
Cosa ve lo fa credere? - Anche lei Io ha intuito.
So did your roomie think so, too?
Lo pensa anche la tua amica?
I don't think so, too many changes...
Penso meglio di no, troppi cambiamenti.
You wouldn't have let her get so close if you didn't think so, too.
Non avresti lasciato che si avvicinasse cosi' tanto se non la pensassi cosi' anche tu.
Course, you'd think so too, if you lived in a country where absolutely nothing comes in my size.
Naturalmente la penseresti cosi' anche tu se vivessi in un paese dove non c'e' assolutamente nulla della mia taglia.
I think so, too, but isn't that just because we're young and we think we're going to live forever and then we grow old and get diabetes, and...
Lo credo anch'io, ma non sarà perchè siamo giovani e crediamo di vivere per sempre e poi diventiamo vecchi e ci viene il diabete?
And I believe that the American people think so too.
E credo che il popolo americano la pensi allo stesso modo.
Perhaps I think so, too, sometimes, then I remind myself I've yet to meet the man who could better me.
Lo penso anch'io, certe volte. Ma poi rammento a me stessa che devo ancora incontrare un uomo in grado di tenermi testa.
I mean, I used to think so, too, but now I'm not so sure.
Cioè, anch'io la pensavo così, ma adesso non ne sono più tanto sicura.
I think so too, but we can't prove it.
Lo penso anche io ma non possiamo provarlo.
And I know you think so too.
So che lo pensi anche tu.
Only thing I know is that I'm not wrong about Elias, and a lot of other people out there think so, too.
L'unica cosa che so... E' che non mi sono sbagliata su Elias. E anche un sacco di altre persone la' fuori lo pensano.
Tito thinks that immigration agents are watching the farm, and I think so, too.
Tito crede che gli agenti per l'immigrazione controllino la tenuta, e ne sono convinta anche io.
Oh, my God, I totally think so, too.
Oh, mio dio, la penso esattamente cosi' anche io!
Yes, and normally you'd think so, too.
Si', e in condizioni normali la penseresti cosi' anche tu.
Yeah, I think so, too, and not the good kind.
Si', lo penso anche io e non era nemmeno quella buona.
Lewis and the FBI, they think so too.
Anche Lewis e l'FBI la pensano cosi'.
My partners back in Washington think so too.
Lo dicono anche i miei colleghi di Washington.
I think so, too, and I know how much he appreciates your lobbying hard for him.
Lo credo anch'io e so bene quanto lui apprezzi il tuo sostegno.
But we need you to think so too, because Lord Grantham definitely won't.
Ma occorre che lo crediate anche voi, perche' Lord Grantham decisamente non lo fara'.
Maybe he is, and maybe if other's think so, too, they'll be braver, think for themselves some more, not sit still for Clu's rule.
Forse lo è, e se anche gli altri lo pensano, saranno più coraggiosi, penseranno a loro stessi un po' di più, non si piegheranno facilmente a Clu.
1.8457989692688s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?